De lichamen van vier tienerjongens, die verdwenen nadat ze naar Noord-Wales waren gereisd voor een kampeertrip, zijn gevonden in een omgevallen en gedeeltelijk ondergedompelde auto.
Jevon Hirst, Harvey Owen, Wilf Henderson en Hugo Morris, studenten tussen de 16 en 18 jaar oud, waren dit weekend naar Snowdonia (Eryri) gereisd, waar ze van plan waren te overnachten.
Ze werden voor het laatst gezien op zondagochtend in een zilverkleurige Ford Fiesta, en hun families sloegen alarm toen de groep er maandag niet in slaagde naar huis in Shrewsbury terug te keren.
Na een tip van een burger vond de politie dinsdagochtend een auto die omgevallen was en gedeeltelijk onder water stond, ongeveer acht kilometer van de plek waar ze twee dagen eerder in Porthmadog voor het laatst waren gezien.
Kaart
Supt Owain Llewelyn, van de politie van Noord-Wales, zei: “Op dit moment lijkt dit een tragisch ongeval te zijn geweest, en onze gedachten zijn bij de familie en vrienden van de vier jonge mannen in deze zeer moeilijke tijd.
“Dit is een uitgebreide zoektocht geweest waarbij een aantal verschillende instanties en vrijwilligers betrokken waren, en dit is helaas niet het resultaat dat iemand van ons had gewild.”
De politie zei dat de vier tieners, een 16-jarige, twee jongens van 17 en een 18-jarige, zaterdagavond naar Harlech, Gwynedd, waren gereisd en van plan waren zondag in Snowdonia te kamperen.
In een eerbetoon op Instagram zei Wilfs vriendin Maddi: “Ik ga je voor altijd missen. De liefste en meest liefdevolle jongen die ik ooit heb gekend. Bedankt dat je eindeloos van me houdt, ik beloof dat ik hetzelfde voor jou zal doen. Ik kan mijn wereld niet voorstellen zonder jou.”

Politie nabij de plaats van het ongeval in Noord-Wales. Foto: Andrew Price/Viewfinder/The Guardian
Haar moeder, Lisa Corfield, zei: ‘Wilf was zo’n aardige, vriendelijke jongen en behandelde Maddi op een manier waarop alleen een moeder kon hopen dat haar dochter behandeld zou worden. Maddi is diepbedroefd en we zullen je allemaal missen, lieve Wilf.
De ambulancedienst van Noord-Wales zei dat een aantal hulpvoertuigen, ondersteund door twee Wales-ambulancehelikopters, dinsdag net na 10.00 uur op een incident reageerden.
De auto lijkt te zijn neergestort op de A4085 bij Garreg, nabij Tremadog, en de politie van Noord-Wales zei dat er onderzoek gaande was om de omstandigheden vast te stellen die ertoe leidden dat de auto van de weg raakte.
Llewellyn voegde hieraan toe: “Ik wil van deze gelegenheid gebruik maken om publiekelijk de hulpdiensten en leden van de vrijwillige zoekbureaus en leden van het publiek te bedanken die ons bij deze zoektocht hebben gesteund.
“Terwijl de zoektocht is afgerond, loopt er een onderzoek om de personen in het voertuig formeel te identificeren en om te begrijpen wat tot dit tragische incident heeft geleid.”

Wegafsluiting bij Aberglaslyn Bridge, vlakbij de plaats waar het ongeval plaatsvond. Foto: Andrew Price/Viewfinder/The Guardian
Crystal Owen, de moeder van Harvey, vertelde de BBC dat ze geloofden dat de laatste keer dat de groep hun telefoons had gebruikt zondag rond de middag was. “We hebben geen oog dichtgedaan”, zei ze, eraan toevoegend dat haar zoon haar had verteld dat hij bij de grootvader van een vriend logeerde. ‘Als ik het had geweten [where he was going] Vanwege de winterse weersomstandigheden had ik hem niet toegelaten.”
De jongens waren allemaal A-niveau studenten van de Shrewsbury Colleges Group, die een verklaring uitgaf waarin stond dat “de onmiddellijke gedachten van de universiteit uitgaan naar de familie en vrienden van de tieners”.
Hun voormalige school, Meole Brace School in Shrewsbury, waar stond dat ‘alle vier de jongens goed doordacht waren [of] en bekend bij de schoolgemeenschap. Onze gedachten en gebeden zijn bij hen en hun families”.
Dinsdag heeft de politie een stuk van zes kilometer van de A4085 tussen de dorpen Garreg en Pont Aberglaslyn afgezet, waar de auto werd gevonden.
Bewoners zeiden dat de weg steil en smal was en dat de weersomstandigheden het afgelopen weekend nat en winderig waren. Er is ook zeer weinig telefoonsignaal in de omgeving.
In een gezamenlijke verklaring zeiden het lokale parlementslid Liz Saville Roberts en Senedd-lid Mabon ap Gwynfor: “Dit nieuws is werkelijk hartverscheurend en vooral als ouders zelf gaan onze gedachten uit naar de families en vrienden van de vier jonge mannen wier Bij dit tragische ongeval zijn levens verloren gegaan.
“Geen woorden kunnen voldoende het verdriet weerspiegelen dat dit nieuws onze hele gemeenschap met zich meebrengt.”
Een gemeenteraadslid, June Jones, vertelde Sky News: “Ik hoopte dat ze in het wild waren gaan kamperen en geen mobiel signaal hadden. Ik hoopte heel erg dat dit de reden is waarom ze geen contact hebben gehad – er is niet veel mobiel signaal in dit gebied.
Ze zei dat het gebied volledig geschokt was door het nieuws en voegde eraan toe: “Het is extreem nat geweest en de rivieren staan de afgelopen dagen extreem hoog. Het is slecht weer om in te reizen, vooral met iemand die de wegen niet zo goed kent.”